Get all 18 Annika Jayne releases available on Bandcamp and save 35%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Café Of The Lost Dreams (And The New Horizons) (Acoustic Version) [SINGLE], This Dream Inside My Heart (Acoustic Version) [SINGLE], Friendship Bench [SINGLE] (National Victim's Fund Fundraiser), Peace And Quiet (Acoustic Version) [SINGLE], Un livre et un café (Acoustic Version) [SINGLE], In Moments Like These - Demos [ALBUM], Even The Stars (A Lydia Manuel Song) [SINGLE], Summer Morning [SINGLE], and 10 more.
Excludes supporter-only releases.
1. |
Thinking Of You
03:04
|
|
||
Thinking Of You
(Written on 1st May 2023)
I'm going through life, through my daily chores
So much to do, no time for a pause
Somebody's playing You've Got A Friend
Out of the blue, makes me smile to no end
Cause I’m thinking of you
I’m thinking of you
I’m thinking of you
In moments like these
Alors je pense à toi
Je pense à toi
Je pense à toi
And of all our memories
When doing the dishes, bubbles are everywhere
And all my wishes for you are in the air
When wearing the necklace with the guitar
The one you gave me, it's my lucky charm
Then I’m thinking of you
I’m thinking of you
I’m thinking of you
In moments like these
Dann denk ich an dich
Dann denk ich an dich
Dann denk ich an dich
And of all our memories
Weißt Du noch wie albern wir waren
Everywhere we went, we'd laugh until dawn
On chantait ensemble, à Berlin, à Paris
Und seh ich La Tour Eiffel, den Fernsehturm
Then you're in my heart instantly
Then I'm thinking of you
Je pense à toi
Dann denk ich an dich
In moments like these
Dann denk ick an dir
Dann denk ick an dir
Dann denk ick an dir
And of all our memories
Thinking of you Translation
Well, basically in the chorus, the phrase "thinking of you" is translated into either French or German.
Bridge:
Do you remember how silly we were
Everywhere we went we'd laugh until dawn
We sang together in Berlin, in Paris
And when I see the Eiffel Tower, the Berlin TV tower
Then you're in my heart instantly
|
||||
2. |
I'm On Fire
03:08
|
|||
I'm On Fire
(Written on 2nd May 2023)
I feel like I've been drowning
And you were weighing me down
And my heart, it was pounding
As I was sinking to the ground
But there's a flame that's always burning
That no one can put out
So my strength, it was returning
And I pushed away all the doubts
I was walking on a wire
But I tripped
Lost my grip
I nearly died
But I survived
Now I'm on fire
I know I got this
I’m not afraid
I'll find my way
Yeah I'm on fire
No one can stop me
I’m not afraid
I'm on my way
In my heart there is a dragon
Who's always protecting me
The kiss of fire made it happen
Fed the flame inside of me
I was walking on a wire
But I tripped
Lost my grip
I nearly died
But I survived
Now I'm on fire
I know I got this
I’m not afraid
I'll find my way
Yeah I'm on fire
No one can stop me
I’m not afraid
I'm on my way
You won't hold me back
I'm right back on track
And I'm on fire baby, yeah!
It burns brighter
You can't stop me
You can't rob me
Yeah, I'm on fire
It burns brighter
I’m not afraid
I'm on my way
I'm on fire!
|
||||
3. |
|
|||
Das Leben ist zu kurz
(Translation see below)
(Written on 6th May 2023)
Du lebst Dein Leben auf Autopilot
Und wunderst Dich über Atemnot
Dir wurde gesagt, dass das so geht
Doch du lebst selber, Du wirst nicht gelebt
Wieviel hältst Du aus
Wenn Dich Leere durchdringt
Auf was willst Du warten
Wenn Du schon um Luft ringst
Du hast nur ein Leben
Und es ist Deins
Nur das eine Leben
Und sonst keins
Welch kostbare Zeit
Das Leben ist zu kurz
um unglücklich zu sein
Life is way too short
To just kill time
Das Leben ist zu kurz
um zu warten bis es besser wird
Life is way too short
for worries and regrets
Du bist gefangen im Strudel der Zeit
Und Du fragst Dich, wie man sich daraus befreit
Sei nicht normal, sondern hör auf Dein Herz
Schwimm gegen den Strom und schau himmelwärts
Wie oft harrst Du aus
Was verzerrt Deine Sicht
Was hält dich noch auf
Wenn Dein Herz schon zerbricht
Du hast nur ein Leben
Und es ist Deins
Nur das eine Leben
Und sonst keins
Welch kostbare Zeit
Das Leben ist zu kurz
um unglücklich zu sein
Life is way too short
To just kill time
Das Leben ist zu kurz
um zu warten bis es besser wird
Life is way too short
for worries and regrets
Das Leben ist zu kurz
So break all the rules
Life is way to short
And it's yours
Translation
Life is too short
You live your life on autopilot
And wonder why you're short of breath
You've been told that this is how it works
But you live yourself, you aren't lived
How much can you stand?
When there's emptiness inside you?
What are you waiting for?
When you're struggling for air?
You have only one life
And it's yours
Just this one life
And no other life
What precious time
Life is too short
To be unhappy
Life is way too short
To just kill time
Life is too short
to wait for it to get better
Life is way too short
for worries and regrets
You are caught in the vortex of time
And you wonder how to get out of it
Don't be normal, listen to your heart
Swim against the current and look skyward
How often do you just endure?
What's distorting your vision?
What's stopping you?
When your heart's already breaking
You have only one life
And it's yours
Just this one life
And no other life
What precious time
Life is too short
to be unhappy
Life is way too short
To just kill time
Life is too short
to wait for it to get better
Life is way too short
for worries and regrets
Life is too short
So break all the rules
Life is way to short
And it's yours
|
||||
4. |
C'est la vie
03:28
|
|
||
C'est la vie
(Written on 4th May 2023)
So many plans, so many dreams
Life has different ideas so it seems
And yet I keep going step by step
Sometimes it's hard but I don't look back
Too much on my plate but what can I do
That's what I chose, no time to lose
But then life kicks in and comes with trouble
That I didn't need and then I stumble
C'est la vie!
C'est la vie, C'est la vie
C'est la vie
C'est la vie!
C'est la vie, C'est la vie
C'est la vie
And yet I keep smiling it could be worse
Nothing's impossible, I'll make it work
In a glass I'll cherish the very last drop
And if it's empty I'll just fill it up
C'est la vie!
C'est la vie, C'est la vie
C'est beau la vie
C'est la vie!
C'est la vie, C'est la vie
C'est beau la vie
C'est beau, c'est beau la vie,
C'est la vie
C'est beau, c'est beau la vie
C'est la vie
C'est la vie!
C'est la vie, C'est la vie
C'est beau la vie
C'est la vie!
C'est la vie, C'est la vie
C'est beau la vie
|
||||
5. |
La Ciotat
03:50
|
|
||
La Ciotat
(Translation see below)
(Written on 5th May 2023)
Dans la maison sur la colline
La guitare à mes côtés
Un sirop de grenadine
Sous les lumières de l'été
Voyant la mer à l'horizon
Le soleil danse sur l'eau
Les cigales chantent leurs chansons
La brise caresse ma peau
Je n'ai plus peur, je suis à l'aise
J'écoute mon cœur, ce lieu m'apaise
C'est un petit coin de paradis
C'est ici que mon âme fleurit
Ici je me régale
Enfin je peux respirer
En écoutant les cigales
Qui chantent la liberté
Moi, je chante avec elles
Retrouvant ma voix
Mon cœur rayonne d’étincelles
Retrouvant la joie
Je n'ai plus peur, je suis à l'aise
J'écoute mon cœur, ce lieu m'apaise
C'est un petit coin de paradis
C'est ici que mon âme fleurit
Mon âme fleurit
Je n'ai plus peur, je suis à l'aise
J'écoute mon coeur, ce lieu m'apaise
C'est un petit coin de paradis
C'est ici que mon âme fleurit
Mon âme fleurit
Mon âme fleurit
Translation:
In the house on the hill
The guitar by my side
Grenadine syrup
Under the summer lights
Seeing the sea on the horizon
The sun dances on the water
The cicadas sing their songs
The breeze caresses my skin
I'm not afraid anymore, I'm at ease
I listen to my heart, this place soothes me
It's a little corner of paradise
This is where my soul is blooming
Here I enjoy myself
Finally, I can breathe
Listening to the cicadas
who sing of freedom
I sing with them
Finding my voice
My heart shines with sparks
finding the joy
I'm not afraid anymore, I'm at ease
I listen to my heart, this place soothes me
It's a little corner of paradise
This is where my soul is blooming
my soul blooms
I'm not afraid anymore, I'm at ease
I listen to my heart, this place soothes me
It's a little corner of paradise
This is where my soul is blooming
my soul is blooming
my soul is blooming
|
||||
6. |
Your Sweet Words
03:39
|
|
||
Your Sweet Words
(Written on 3rd May 2023)
Your words were so sweet
As sweet as can be
They were like velvet on my soul
They seemed to make me whole
Your words in my ear
Were what I needed to hear
And at first I didn't see it coming
They were acid dipped in honey
You promised me the sun and the moon
You painted pictures of flowers in bloom
But like rainbows they were beyond reach
And disappeared, nowhere to be seen
Your words were like sugar
That melted my heart
But then they became kind of sticky
And leaving became tricky
Your words lost their magic
Each day, bit by bit
When they were all empty and so vain
And kisses were like chains
You promised me the whole wide world
But your big words were like fireworks
They shone so bright and they glowed
And then they all went up in smoke
Take all of your words
They are like a curse
Like drugs they were poisoning me
But now I'm breaking free
You'll see me fly
Up in the sky
And I'll make sure that I never look back
I'll find a place to land
|
||||
7. |
Kopfkino
04:01
|
|
||
Kopfkino
(Translation see below)
(Written on 7th May 2023)
Machen wir uns nichts vor,
Das Leben ist hart
Der Alltag ist grau und oft dröge
Und viel zu oft ist er echt öde
Doch es hilft alles nichts
Kein Jammern und kein Klagen
Da müssen wir durch ob wir wollen oder nicht
Es ist unbequem
Schlägt uns auf den Magen
Geht uns auf die Nerven, schlägt uns ins Gesicht
Zum Glück gibt’s da noch mein Kopfkino
Dann mal ich mir was aus in den allerschönsten Farben
Kann die Welt besser ertragen
Ach, bitte lass mir doch mein Kopfkino
Voller Popcorn, Limonade, Glanz und ganz viel Glitter
Dann ist nichts mehr ganz so bitter
Doch es ist wie es ist
Das Popcorn ist alle
Meistens lange bevor der Film beginnt
Dann greift man ins Leere, wo ist es hin
Und dann hat der Alltag
Uns wieder im Griff
Und kommt uns mit so ganz unnötigen Sachen
Da fällt mir was ein
Da gab's so'n Kniff
Man soll nie zu bequem sein es sich bequem zu machen
Und dann ist da noch mein Kopfkino
Dann mal ich mir was aus in den allerschönsten Farben
Kann die Welt besser ertragen
Ach, bitte lass mir doch mein Kopfkino
Voller Popcorn, Limonade, Glanz und ganz viel Glitter
Dann ist nichts mehr ganz so bitter
Und wie so oft
Ist es nur halb so wild
First World Problems noch und nöcher
Statt der Sonne sehen wir schwarze Löcher
Und meistens hats
Das Universum nur gut gemeint
Und will uns nur den rechten Weg weisen
Und ich lächle still
In mich hinein
Doch für den Fall, dass alle Stricke reißen
Dann hab ich noch mein Kopfkino
Dann mal ich mir was aus in den allerschönsten Farben
Kann die Welt besser ertragen
Ach, bitte lass mir doch mein Kopfkino
Voller Popcorn, Limonade, Glanz und ganz viel Glitter
Dann ist nichts mehr ganz so bitter
Translation
Head Cinema
Let's not fool ourselves,
Life is hard
Everyday life is gray and often boring
And far too often it really is dull
But nothing helps
No whining and no complaining
We have to go through it whether we want to or not
It's uncomfortable
Hits us in the stomach
Gets on our nerves, hits us in the face
Luckily there's still my head cinema
Then I imagine something in the most beautiful colors
So I can bear the world better
Oh, please let me have my head cinema
Full of popcorn, lemonade, shine, and lots of glitter
Then nothing is quite so bitter
But it is what it is
The popcorn is gone
Usually long before the movie starts
Then you reach into the package wondering where did it go?
And then we're under control
Of everyday life again
That comes at us with completely unnecessary things
Then something occurs to me
There was a trick
You should never be too lazy to make yourself comfortable
And then there is my head cinema
Then I imagine something in the most beautiful colors
So I can bear the world better
Oh, please let me have my head cinema
Full of popcorn, lemonade, shine, and lots of glitter
Then nothing is quite so bitter
And as so often
It's no big deal
First World Problems over and over again
Instead of the sun, we see black holes
And most of the time
the universe only meant well
And just wants to show us the right way
And I'm smiling silently
But if all else fails
Then I still have my head cinema
Then I imagine something in the most beautiful colors
So I can bear the world better
Oh, please let me have my head cinema
Full of popcorn, lemonade, shine, and lots of glitter
Then nothing is quite so bitter
|
||||
8. |
There's No There
03:38
|
|
||
There's No There
(Written on 7th May 2023)
There’s no there
There’s no place where
You can finally lay back
It goes on
It's never done
As we go and pack our bags
Each day is a new journey
On uncharted territory
Each day's a new beginning
with new uncertainties
You're dreaming of the day
When you think you made it
But that day's far away
As new mountains are waiting
Cause there’s no there
There’s no place where
You can finally lay back
It goes on
It's never done
As we go and pack our bags
Each day you're on a new quest
You never know what's next
But whatever happens
You always do your best
But when you feel you have arrived
It's likely a stopover
Where you can rest a while
But your journey isn't over
Each day we learn
And we go on
Three steps up, and two steps back
Yet we stay right on track
And there’s no there
There’s no place where
You can finally lay back
It goes on
It's never done
As we go and pack our bags
There’s no there
There’s no place where
You can finally lay back
There’s no there
Thank God, there’s no there
No place you can finally lay back
There's no there
There's no there
|
||||
9. |
Everywhere And Nowhere
04:24
|
|
||
Everywhere And Nowhere
(Translation see below)
(Written on 7th/22nd May 2023)
I'm a soul without a home
I've often felt alone
I belong everywhere and nowhere
My home is not a place
It must be somewhere else
There's no map that shows me how to get there
Où est ma maison?
Ni nord ni sud
Sans la bonne direction
Je vis la solitude
Je cherche dans tous les coins
Mais je suis vagabonde
Je trouverai mon chemin
A travers le monde
I feel both lost and free
What's my identity
My heart beats for so many places
Others sing of their home town
They have these roots I never found
Instead I'm roaming, following their traces
Wo bin ich zu Haus?
Wo kann das sein?
Jedenfalls nicht geradeaus
Manchmal bin ich allein
Ich geh wohin der Wind mich trägt
Frag mich was mich hält
Find doch meinen Weg
Überall in der Welt
If I don't belong anywhere
Maybe I belong everywhere
Où est ma maison?
Wo kann das sein?
Sans la bonne direction
Manchmal bin ich allein
Je cherche dans tous les coins
Frag mich was mich hält
Je trouverai mon chemin
Überall in der Welt
Translations of the Choruses:
French chorus:
Where is my home?
Neither north nor south
Without the right direction
I live in loneliness
I'm looking in every corner
But I'm wandering
I will find my way
Everywhere in the world
German chorus:
Where is my home?
Where can that be?
Certainly not straight ahead
Sometimes I'm alone
I go where the wind takes me
And wonder what's holding me
I will find my way
Everywhere in the world
|
||||
10. |
Breathing
03:49
|
|
||
Breathing
(Written on 7th May 2023)
I’m breathing
And I’m feeling who I am
I’m breathing
I’m feeling my journey begin
I’m breathing
I’m breathing down to my feet
I’m breathing
And I’m becoming a tree
I’m growing roots to ground me
(I’m grounding myself)
I’m growing roots to ground me
(I’m grounding myself )
And flowers are growing in my soul
(Flowers are growing)
I make sure they are blooming to make me feel whole
(Flowers are growing )
I’m humming
I’m feeling my body vibrate
I’m humming
I'm feeling each bone of my face
I’m feeling the roots that hold me
(I’m grounding myself)
I’m feeling the roots that hold me
(I’m grounding myself)
There is a garden in my heart
(Flowers are growing)
And I am the gardener of my own heart
(Flowers are growing)
I’m singing
I’m feeling my soul unfold
I’m singing
I’m feeling my heart explode
There are the roots that hold me
(I’m grounding myself)
There are the roots that hold me
(I’m grounding myself)
My garden is blooming, shining bright
(Flowers are blooming)
And I feel like I'm glowing from the inside
(Flowers are blooming)
I'm breathing
I'm still breathing
I'm always breathing
|
Annika Jayne Heidelberg, Germany
Heartfelt, authentic songs in three languages.
Stories taken from real life with a touch of romance. Quiet sounds that make waves. Melodies that touch your heart. These are the keys to Annika Jayne's music.
Streaming and Download help
Annika Jayne recommends:
If you like Annika Jayne, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp